Hawaiianisch - Deutsch
Herzlich Willkommen in unserem kleinen “Hawaiianisch Wörterbuch”. Traut ihr euch im Hawaii Urlaub die hawaiianische Sprache zu verwenden, wird man euch ein Lächeln und die typische hawaiianische Freundlichkeit schenken. 🙂
Das Wörterbuch auf Hawaiiurlaub.de
Hawaiianisch | Deutsch |
---|---|
`a`ala | Duft |
`ai | essen |
`aihue | stehlen, klauen |
`aikalima | Speiseeis |
`aila | Schmalz, Fett, Öl |
`ainahanau | Geburtsort |
`aka`aka | lachen |
`aka`akai | Zwiebel |
`aka`akailau | grüne Zwiebel |
`aka`akaipoepoe | runde Zwiebel |
`akau | Norden |
`ako | eine Pflanze pflücken |
`ako`ako`a | Korallen Stück |
`ala | Geruch |
`alani | Orange |
`ano | eine Art von |
`ano nui | wichtig |
`ano`ano | Samen |
`ano`e | merkwürdig, lustig |
`ao`ao | Seite |
`aoa | bellen |
`apana | Stückchen |
`au`au | eine Runde schwimmen gehen |
`awiwi | schnell, flott |
`eheu | Flügel |
`ehu | rötliche Haare |
`eke | Täschchen, Geldbörse |
`elemakule | alter Mann |
`eleweka | Aufzug |
`eli | graben, ausgraben |
`enuhe | Raupe |
`i`o | Fleisch |
`iako | Ausleger des Kanus |
`ike | sehen, wissen |
`ikoi | Fruchtkern |
`ili | Haut, Oberfläche |
`ili`ili | Kieselsteine |
`iliwai | Wasserschlauch |
`o | Gabel, Spieß |
`o aku | über |
`o`o | reifen |
`oe | Du |
`ohi | sammeln, aufheben |
`ohi`alomi | Tomate |
`oia`i`o | wahr |
`oki | schneiden |
`oki`oki | durchschneiden |
`oko`a | anders, unterschiedlich |
`olala | sich in der Sonne aalen |
`ole | Nichts |
`olelo | Sprache |
`olu`olu | komfortabel, nett |
`oma | backen |
`oma`ima`i | nicht gut fühlen, krank fühlen |
`omole | Flasche |
`opala | Müll, Abfall |
`opiopio | jung |
`oukou | Sie (Plural) |
`uala | Süßkartoffel |
`ualakahiki | Irische Kartoffel |
`ui | ausquetschen |
`umi`umi | Bart, Schnurrbart |
`umikumakahi | elf |
`upa | Schere |
`upena | Angeln mit Netzen |
a | von |
A’ole pilikia | Kein Problem, kein Ärger |
a`a | Wurzel |
A`a | scharf gezackter Lava Stein |
a`o | lernen, lehren |
akahele | vorsichtig sein |
akamai | intelligent |
aku | Makrele |
ala | Strasse, Weg |
ala | wach |
alaka`i | führen, Anführer |
alaloa | Autobahn |
alelo | Zunge |
ali`i | nobel, königlich |
Aloha | Hallo |
Aloha au ia ‘oe | Ich liebe dich |
Aloha nui loa | Viel Liebe |
ama | Schwimm Ausleger |
anuanu | kalt |
apolima | Armband |
au | Zeitperiode |
Auana | moderner Hula Tanz |
aue | Oh nein!Ach! |
aumakua | Ahnengeist |
aupuni | Regierung |
e | etwas tun |
emi | günstig |
ha`alele | einen Platz verlassen, etwas aufgeben |
ha`awi | geben |
ha`awi mai | gib mir, uns |
ha`awina | Lektion |
ha`i | informieren, sagen, zeigen |
ha`ule | fallen |
ha`ulelau | Herbst |
hahai | verfolgen |
hakaka | kämpfen |
haku | komponieren |
hala | vorbei geben, weitergeben |
haleka`a | Garage |
haleki`i`oni`oni | Kino |
haleku`ai | Geschäft |
halekula | Schule |
haleleka | Post |
halepe`a | Zelt |
halepule | Kirche |
halihali | tragen, transportieren |
hamama | öffnen |
hana | arbeiten |
Hana hou | Wiederholung, etwas wiederholen |
hana`ino | misshandeln |
Hanai | angenommen |
hanau | gebären |
hanini | vergossen werden |
Haole | Ein weißer Mensch |
hapa haole | Mensch mit multikulturellen Vorfahren |
hapaha | Quartal |
hapai | schwanger, etwas tragen |
hapalua | halb |
hapanui | Mehrheit |
hapu`u | Baumfarn |
Hau’oli Hanukaha | Frohes Hanukkah |
Hau’oli Hanukaha me ka Makahiki Hou | Frohes Hanukkah und ein glückliches neues Jahr |
Hau`oli la Ho’omaha loa | Schönen Ruhestand |
Hau`oli la Ho’omana’o | Schönen Jahrestag |
haumana | Student |
haupia | Kokosnuss Pudding |
hea | wo |
hehena | besessen |
heihei | Rennen |
hele | gehen |
hele | reisen, bewegen |
hele mai | kommen |
helu | Nummer |
heluhelu | lesen |
hema | Süden |
hemahema | ungelernt |
hemo | verlieren |
hiamoe | schlafen |
hiapo | Erstgeborenes |
hilahila | schämen, schüchtern, peinlich berührt |
himeni | gesungen, singen |
Hina | Nebel |
hinano | Blumenart (Puhala) |
hinuhinu | glänzend |
hipa | Schaf |
ho | Hacke |
ho’ike | anzeigen |
ho`a | etwas anschalten |
ho`ailona | Zeichen, Symbol |
ho`ala | jemanden wecken |
ho`i | zurückgehen |
ho`i mai | zurückkommen |
ho`ohalike | vergleichen |
ho`ohau`oli | Spass haben, Sachen machen, die Spass machen |
ho`ohuli | etwas überdrehen |
ho`oilo | Winter |
ho`oio | angeben |
ho`okahi haneli | Einhundert |
ho`okano | eingebildet |
ho`okipa | Gastfreundschaft zeigen |
ho`okomo | einsperren |
ho`oku`i | Sachen zusammen geniessen |
ho`olauna | Vorstellen |
ho`ole | leugnen, verneinen |
ho`olohe | zuhören |
ho`oma`ema`e | etwas sauber machen |
ho`omaka | anfangen, starten |
ho`omakaukau | vorbereiten |
ho`omo`a | kochen |
ho`omoana | campen/zelten |
ho`opa`a | lernen |
ho`opa`a hau | etwas einfrieren |
ho`opa`a noho | einen Platz reservieren |
ho`opiha | etwas auffüllen |
ho`opili mai | nachmachen |
ho`opio | ausschalten (Licht/Strom) |
ho`oulu | anbauen, anpflanzen |
ho`owali | vermischen |
hoe | Paddel |
hohono | schlecht riechend |
hohonu | tief |
hokele | Hotel |
hola | Stunde, Zeit |
holoholo | gehen |
holoi | waschen, abwaschen |
honi | küssen |
hope | hinter, nach |
hopenapule | Wochenende |
hu`ihu`i | kühl |
hua | Frucht, Knolle, Samen |
huamoa | Hühnerei, Ei |
huhu | sauer sein, verärgert sein |
hui | Organisation, Club |
hui mokulele | Fluggesellschaft |
huki | herausziehen, ziehen |
Hula | Hawaiianische Tänze, mit Gesang |
huli | nach etwas Ausschau halten, eine andere Richtung anvisieren, nach etwas schauen |
Huli-huli | Typische Hawaiinische Soße/Marinade |
i | in, an |
ia | er, sie |
ikaika | stark |
ikiki | heiß, schwül |
inoa | Name |
inoahope | Nachname |
inu | trinken |
ipuhao | Topf |
iwakalua | zwanzig |
iwi | Knochen |
ka | der, die, das |
ka `olua | ihr |
ka `oukou | ihr (mehr wie zwei Personen) |
ka lakou | ihr (mehr wie zwei Personen) |
ka`a | Auto |
ka`u | mein |
ka`ukama | Gurke |
kahawai | Fluss, Strom |
kahea | ausrufen |
kahi | kämmen, rasieren, herausputzen |
kahiko | alter Hula Tanz |
kahiko | alt |
kahu | Anführer, Minister |
kahua mau`u | grasbewachsener Hof |
kahua mokulele | Flughafen |
kahua pa`ani | Spielplatz |
kai nioi | Peperoni Wasser |
kaikaina | Jüngere Geschwister |
kaikua`ana | Ältere Geschwister |
kaikuahine | Die Schwester vom Jungen |
kaikunane | Der Bruder von der Schwester |
kakani | knusprig |
kakou | Wir |
kala | Geld |
Kala mai ia’u | Entschuldigen Sie mich |
kalai | zu hacken |
kalaiwa | Auto fahren |
kalaka | LKW |
kalani | Gallone |
kali | warten, auf etwas warten |
Kalikimaka | Weihnachten |
kalima | Creme |
kalipa | Pantoffel |
kama`a | Schuh |
kama`ilio | umgekehrt |
kamu | Kaugummi |
kana | sein/ihr |
kanaiwa | neunzig |
kanakolu | dreißig |
kanapi | Tausendfüßler |
kani | einen Laut machen, singen |
kanikapila | Jam Session |
kanu | pflanzen, begraben |
kao | Ziege |
kaomi | drücken (Taste, Knopf) |
kapakahi | schief |
kapena | Kapitän |
kapi | streuen |
kapiki | Kohl |
kapuahi | Herd |
kapulu | schlampig, schlecht gemacht |
kau | ein Fahrzeug fahren, oben auf etwas drauf sein |
kau | dein |
kaua | Wir |
kauka | Arzt |
kaula | Seil, Strippe, Kordel |
kaulana | berühmt |
kaumaha | traurig, schwer |
kauoha | anordnen, befehlen |
kauwela | Sommer |
kawele | Tuch, Serviette |
kawowo | Setzling |
ke | der, die, das |
Ke’aloha | Liebe ist überall |
ke`oke`o | weiß |
keia | dieses |
kekona | Sekunde |
kela | das |
kelepona | Telefon |
Kepani | Japaner |
ki`aha | Trinkglas |
ki`i | ein Bild einfangen |
ki`i`oni`oni | Film |
kihi | Ecke |
kikokiko | Stelle |
kiloi | werfen |
kini | können |
kinipopo | Ball |
kipikua | pflücken |
kiwai | Wasserhahn |
kiwi | Fernseher |
ko`e | Regenwurm |
ko`u | mein |
koa | Holzart |
koe | bleiben, links, mehr |
kokoleka | Schokolade |
kokua | Hilfe |
kolo | kraulen |
kolohe | Schlingel |
kolohe | ungezogen, frech |
komo | eintreten, reingehen |
kona | sein/ihr |
kono | einladen |
kopala | Schaufel |
kope | Rechen |
kopekope | sich rechen |
kou | dein |
ku`ai `emi | Verkauf |
ku`ai aku / | kaufen, verkaufen |
ku`i | Pfund |
kua | Rücken |
kuawa | Guave |
kuene | Flugbegleiter, Kellner/in |
kuhikuhi | aufzeigen |
kui | Nadel, Pin, Nagel |
kuka | Mantel |
kukaepele | Schwefel |
kuke | kochen |
kuku | Dorn |
kukuihelepo | Laterne |
kukulu | bauen, einrichten |
Kuleana | Verantwortung |
kulikuli | Sei leise! Ruhe! |
kulou | sich bücken |
kumumanako | Mango Baum |
kupa | eine Suppe zum kochen bringen |
kupono | angemessen |
kupulau | Frühling |
Kuuipo | Schatz |
la | Tag |
la hanau | Geburtstag |
la`au | Holz |
la`auhihi | Wein |
la`aumake | giftig |
lahilahi | dünn, dürr |
laila | dort |
laina | Linie |
lakeke | Jacke |
lakou | Sie (Plural) |
lala | Niederlassung |
lalani | antreten |
lalo | unter |
lana | Schwimmer |
lanai | Veranda |
Lanai | Balkon, Terasse |
lanakila | erfolg haben |
lau | Blatt |
lau | Blatt, Süßkartoffel, Stiel |
laua | Sie (Plural) |
laulau | eingerolltes Fleisch |
Laulea | friedlich, froh |
Laulima | Zusammenarbeit |
launa | sozial eingestellt, sozialisieren |
lauoho | Haare |
lawa | genug |
lawai`a | Angler, Fischer |
lawe | nehmen |
lawe mai | bringen |
laweleka | Briefträger |
le`ale`a | Unterhaltung, Belustigung |
Lehua | Verwandtschaft, geliebter Freund |
Lei | Eine Kette gemacht aus Blumen, Muscheln, Blättern oder Federn, die als Symbol der Zuneigung verschenkt wird. |
Leilani | himmliche Blume |
leiwili | eine Art Blumenkette |
leka | Brief, Nachricht |
lekio | Radio |
leko | Wasserkresse, Brunnenkresse |
lekuke | Salat |
lele | Fliegen, aus einem Fahrzeug steigen |
lepo | dreckig, Boden, Dreck |
li`ili`i | klein |
lihikai | Strandgebiet |
like | gleich, ähnlich |
lima | Hand |
lo`ihi | groß, lang |
loa`a | erwischt, ertappt |
lohe | hören |
lohi | spät, langsam |
loko | innen, Innereien |
lole | Kleidung, Kleid |
lole`au`au | Badesachen |
loli | verändert, geändert |
lolo | schwachsinnig |
lomi | sanft die Finger reiben |
lua | Toilette, Badezimmer |
lua`i | erbrechen |
luahine | Ältere Dame |
lumi | Zimmer |
lumi moe | Schlafzimmer |
lumiho`okipa | Wohnzimmer |
lumikuke | Küche |
luna | ganz oben |
ma | und andere |
ma | in, auf |
ma`a | gewöhnen, Routine bekommen |
ma`alahi | leicht |
ma`alili | abkühlen, nachdem es heiß war |
ma`ema`e | sauber |
ma`i | krank |
ma`ona | satt |
mae | verwelken |
maha’oi | unverschämt, unhöflich, dreist |
maha`oi | neugierig |
mahalo | Danke |
Mahalo nui loa | Vielen Dank |
mahele | Stück, Portion |
mahiko | Zucker Plantage |
mai | Nichtstun |
maia | von |
maika`i | gut, prima |
maka | Auge, Gesicht |
maka`i | Polizist |
maka`ika`i | Sehenswürdigkeiten |
maka`u | Angst haben |
makaaniani | Brille |
makahiki | Jahr |
makana | Geschenk |
makapo | blind |
makaukau | fertig sein |
make | der Tod, tot |
makeke | Markt |
makewai | durstig |
makini | Maschine |
makou | wir |
mala | Garten |
malama | aufpassen, sorgen |
Malama | aufpassen, beschützen, sorgen |
malie | ruhig, sanft, windstill |
malihini | Neuankömmling, Besucher |
malo`o | trocken |
maluhiluhi | müde |
mama | Mama |
mamao | weit |
mana’o | denken |
mana`o | denken |
manako | Mango |
manamanalima | Finger |
manapua | Oberbegriff für chinesische Dim Sims |
manini | geizig |
manuahi | umsonst, kostenlos |
maopopo | klar, verständlich |
Mau Loa | Fürimmer |
mau`u | Gras |
maua | wir (er und ich) |
me | mit |
mea | Ding, Person |
mea wa`uniu | Kokosnuss Krater |
meainu | Trinken |
meakanu | Pflanze |
mele | Lied, Gedicht |
mile | Meile |
minuke | Minute |
mo`a | gekocht |
mo`i | König, Königin |
mo`olelo | Geschichte |
moe | hinlegen |
moena | Matte |
moku | schneiden |
mokulele | Insel |
momona | süß schmeckend |
mu | Termite |
mua | vor |
muliloa | zuletzt geborene Kind |
na | gehörend zu |
na`au | hübsch, wunderschön |
naki`i | Krawatte |
nana | beobachten, observieren |
nanahu | Holzkohle |
nanea | Welle, surfen |
nani | angenehm, spaßig |
nani | hübsch |
niele | verhören, neugierig |
niele | vorwitzig |
niho | Zahn |
nihoniho | gezackt |
ninau | eine Frage stellen |
ninini | gießen |
no`eau | geschickt |
no`ono`o | erwägen, nachdenken |
noho | Stuhl, sitzen, leben |
noi | wünschen, nachfragen |
nuha | schmollen |
nui | lang, viel |
nunui | enorm |
o | von |
O ia mau no | so wie immer |
okole | Hintern, Popo |
ola | gesund, lebend, das Leben |
Olelo | Sprache, sprechen, Wörter, Aussage, unterhalten, sagen |
oli | Gesang |
opala | Müll, Dreck |
pa | Zaun, Wand, Hof |
pa mea`ai | Teller fürs Mittagessen |
pa`a | stecken, Firma |
pa`akiki | hart, schwierig |
pahi`umi`umi | Rasiermesser |
Pahoehoe | glatte Lava |
pahuhau | Eisschrank |
pahuleka | Briefkasten, Adresse |
paia | Hauswand |
paikikalo | Fahrrad |
paila | Stapel |
pailaka | Pilot |
pailina | Friedhof |
paipu | Rohr |
paka | Tabak |
pakalaki | unglücklich |
pakaukau | Tisch |
pala | reif |
palahe | abgeflacht, gebrochen |
palai | fritieren |
palaki | kämmen, bürsten |
palupalu | sanft |
paniolo | Cowboy |
papa | Klasse |
papa`ele`ele | schwarzes Brett |
papahele | Boden |
papamanawa | Zeitplan, Stundenplan |
Pau | erledigt, geschafft |
pekona | Speck |
peni | Stift |
penikala | Bleistift |
pepa | Papier, Pfeffer |
pia | Bier |
piha | voll |
pihi | Knopf |
pikiniki | picknicken, das Picknick |
pilau | Gestank |
pilikia | Ärger |
pipipi | Meeresschnecke |
po | Nacht |
po`ele`ele | dunkel, ohne Licht |
po`i | Wellenbrecher |
po`o | Kopf |
poepoe | rund |
pohaku | Stein, Felsen |
pohihihi | durcheinander, nicht klar verständlich |
poho | Kreide |
poho | vergebens, verschwendet |
poina | vergessen |
pokalolo | Marihuana |
pokole | kurz |
pola | Schüssel |
poloka | Frosch |
pololei | gerade, korrekt |
pololi | hungrig |
poluea | See krank, Reise krank |
ponolawai`a | Angelzubehör |
popopo | verrottet (Holz, Blätter, Teppich) |
pouli | dunkel |
pu`alikoa | Armee, Militär |
pu`iwa | überrascht, geschockt, erschrocken |
pu`olo | Paket |
puakenikeni | duftende orangene Blume |
puhi | rauchen, Aal |
puka | Türe, Loch |
Pukiki | Portugiesisch |
pulehu | auf heißen Kohlen kochen |
pulu | nass, Kokosnussschalen |
pupule | verrückt |
Puuwai | Herz |
u`i | jugendlich, gut aussehend, schön |
ua | Regen |
uaki | Uhr |
ue | weinen |
uea | Kabel |
ukana | Koffer |
uku | Laus, Floh |
uku | bezahlen |
uliuli | dunkle Farben |
ulu | aufwachsen |
ulula`au | Wald |
umauma | Kinn |
wa`a | Kanu |
wa`u | Gitter |
waele | Unkraut jäten |
waena | zwischen, unter |
waho | draussen |
wai | frisches Wasser |
waiho | etwas hinterlassen, etwas hinlegen |
wainiu | Kokosmilch, Kokoswasser |
Waipahe | gutmütig |
waiu | Milch |
waiupaka | Butter |
waiwai | reich, wohlhabend |
wawae | Fuß, Bein |
wehe | öffnen, starten |
wela | heiß |
welelau | Spitze |
wikiwiki | schnell |
wili | etwas umwickeln |
wiwi | dünn |
Anleitung hawaiianisches Wörterbuch
Die Nutzung unseres “Hawaiianisch Wörterbuchs” ist ganz einfach: Am schnellsten kommt ihr zum Ziel, wenn ihr das Wort in das Feld “Suche” eingebt. Dabei ist es egal, ob es das deutsche oder das hawaiianische Wort ist.
Möchtet ihr hingegen durch die Wörter durchgehen findet ihr am Ende der Seite eine Möglichkeit mit “weiter” und “zurück” im hawaiianisch Wörterbuch hin und her zu blättern.
Wir wünschen euch viel Freude 🙂
Ōlelo Hawaiʻi | Hawaiianisch
Hawaiianisch ist eine der ältesten noch existierenden Sprachen der Welt. Auf Deutsch wird sie “hawaiianisch” oder “hawaiisch” genannt, auf Englisch heißt sie “hawaiian”, auf Französisch “hawaiien” und auf Italienisch “hawaiano”. Die Einheimischen nennen ihre eigene Sprache ʻŌlelo Hawaiʻi.
Hawaiisch gehört zu den polynesischen Sprachen, die im Zentralpazifik verbreitet sind und kann dabei auch als Dialekt des Polynesischen bezeichnet werden. In diesem Gebiet befinden sich ein Inseldreieck – Hawaii im Norden, Neuseeland im Südwesten und die Osterinseln im Südosten. Hawaiisch gehört zur gleichen Familie wie Tonga, Maori, Samoanisch und Tahitianisch.
Die hawaiianische Sprache hat eine bewegte Vergangenheit hinter sich, und es wurde allgemein erwartet, dass hawaiianisch bis zum Ende des 20. Jahrhunderts ausgestorben sein würde. In den letzten 40 Jahren hat sich hawaiianisch allerdings einer “Renaissance” unterzogen, die die Beliebtheit der Sprache wachsen ließ. Heutzutage interessieren sich viele Menschen dafür, hawaiianisch zu lernen, und einige Schulen bieten dementsprechende Kurse an. Es ist sogar möglich, seinen Master in Hawaiianisch an der University of Hawaii zu machen. Trotz aller Bemühungen sprechen nur 0.1 % aller Bewohner Hawaiis die Sprache der Ureinwohner.
Die Geschichte der hawaiianischen Sprache
Bevor Captain Cook im Jahre 1778 am 21. Januar auf Hawaii am Waimea River gemeinsam mit Dr. William Anderson ankam, war hawaiianisch ausschließlich eine gesprochene Sprache. Dr. William Anderson und Cook waren die ersten, die die Sprache jemals aufzeichneten, indem sie eine Liste von 250 Wörtern und Sätzen anfertigten. Sie entdeckten, dass hawaiianisch der Sprache der Maori und Tahitianer ähnelte. Während der nächsten 40 Jahre fanden Spanisch (1789), Russisch (1804), Französisch (1816) und Deutsch (1816) durch Seefahrer und Geschäftsleute ihren Weg auf die hawaiianischen Inseln.
Als die ersten Missionare Hawaii im Jahre 1820 erreichten, war den Einheimischen eine geschriebene Sprache komplett unbekannt. Die neuenglischen Missionare führten neben dem gesprochenen Hawaiianisch auch eine Schriftsprache ein, um den Hawaiianern die Bibel näherzubringen. Bis 1826 hatten sie es geschafft, ein hawaiianisches Alphabet aus lateinischen Buchstaben zu erschaffen, wobei sie die Buchstaben b, d, r, t und v wegfallen ließen. Die Missionare brachten es den Hawaiianern das Lesen und Schreiben bei und übersetzten die Bibel in die hawaiianische Sprache.
Das Verbot der hawaiianischen Sprache
Nach dem Anschluss Hawaiis an die USA 1898 wurde hawaiianisch offiziell aus Schulen und der Regierung verbannt. Die Einheimischen wurden gezwungen, Englisch zu erlernen und im täglichen Gebrauch zu verwenden. Der Gebrauch der hawaiianischen Sprache wurde sogar in den Kamehameha Schulen verboten – diese bestanden aus Privatschulen, die nur Kinder mit hawaiianischer Abstammung besuchen durften. 1902 wurde die letzte dieser Schulen, von denen es einst 150 gab, geschlossen. Alle Schüler mussten stattdessen Schulen besuchen, in denen nur Englisch gesprochen wurde.
Hawaiianisch wurde allerdings nicht komplett verboten – den Einheimischen war es weiterhin erlaubt, Zuhause Hawaiianisch zu sprechen. Auch Zeitungen wie Ke Kumu Hawaii, Ka Nupepa Kuoka und Ka Lama Hawaii und viele weitere druckten weiterhin hawaiianische Artikel.
Die Wiederauferstehung der hawaiianischen Sprache
1957 erschien erstmalig ein Hawaiianisch-Englisches Wörterbuch, das Hawaiian-English Dictionary. Dieses Wörterbuch wird heute als Umkehrpunkt in der Geschichte von Hawaiianisch angesehen. Nach der Veröffentlichung des Wörterbuchs fanden wieder mehr Menschen Interesse daran, hawaiisch zu lernen, bis es schließlich 1978 eine Ergänzung in der US-Amerikanischen Verfassung gab. Dieser Artikel erhob hawaiianisch in den Rang einer Amtssprache.
1978 wurde hawaiianisch als eine der offiziellen Sprachen des Staates Hawaii anerkannt; die andere offizielle Sprache ist Englisch. 1984 wurden erstmals öffentliche hawaiianische Schulen eingerichtet, wo ein Kind ab Kindergartenalter hawaiianisch lernen kann. Inoffiziell wird auch noch eine dritte Sprache gesprochen, die als Pidgin Hawaiian oder Hawaiian Creole English bezeichnet wird.
Heutzutage gibt es ungefähr 1000 hawaiianische Muttersprachler und 8000 weitere Menschen, die die Sprache fließend beherrschen. Das ist zwar Welten entfernt von den geschätzten 400.000 – 800.000 Menschen, die zur Zeit Captain Cooks hawaiianische Muttersprachler waren, aber es ist ein guter Anfang, eine gefährdete Sprache wiederzubeleben. Es gibt heute einige Kindergärten (Nā Pūnana Leo), Schulen und Universitäten, die ihre Schüler und Studenten auf hawaiisch unterrichten. Hawaiianische Namen, besonders Vornamen, findet man auf der ganzen Welt auch außerhalb der USA. Auch für Erwachsene gibt es immer mehr Sprachkurse, die sich großer Beliebtheit erfreuen. Zwischen 2006 und 2008 gaben bei einer Volkszählung circa 24.000 Staatsbürger der USA an, hawaiianisch im Alltag zu sprechen, und im Radio gibt es ein “Hawaiianisches Wort des Tages”.
Wenn du mehr über hawaiianisch erfahren möchtest oder es vor Ort erleben willst, wende dich an unser Experten-Team von www.hawaiiurlaub.de oder wirf einen Blick in unsere vielfältigen Reisepakete!
Hawaiianisch im Überblick – Die Grammatik
Das hawaiianische Alphabet lautet wie folgt:
- Vokale: A, E, I, O, U
- Konsonanten: H, K, L, M, N, P, W
Es gibt vier Hauptregeln, die befolgt werden müssen:
- alle Wörter enden mit einem Vokal
- auf einen Konsonanten muss stets ein Vokal folgen
- jede Silbe muss mit einem Vokal enden
- auf einen Konsonanten kann nie ein zweiter Konsonant folgen, es existieren keine Konsonantencluster (Das bedeutet, dass in einer Silbe keine zwei Konsonanten aufeinander folgen. Zum Beispiel pr, gr, sp oder st.)
Und außerdem gibt es keine s-Laute wir s, z, ß oder sch, was mit den Regeln dazu beiträgt, dass harsch oder scharf klingende Tone überhaupt nicht vorkommen.
Das hawaiianische Alphabet besteht aus 13 Buchstaben – fünf Vokale und acht Konsonanten. Einer dieser Konsonanten ist der Apostroph ‘okina. Dieser wird deshalb als Konsonant gezählt, weil ohne ‘okina die Bedeutung eines Wortes komplett geändert werden kann. So bedeutet zum Beispiel
kai = Meer
aber
kaʻi = führen, tragen
Beinhaltet ein Wort ‘okina, wird während der Aussprache eine kurze Pause eingelegt. Ein Beispiel ist Lanai und Lana’i. Das Wort “Lanai” ohne ‘okina wird wie “La-nei” ausgesprochen und bedeutet Balkon oder Terasse. Für das Wort “Lana’i” lautet die Aussprache “La-nah-ih” und bezieht sich auf die hawaiianische Insel mit diesem Namen.
Ein weiteres Beispiel ist der Name der Insel Molokai. Wird dieses Wort ohne ‘okina als Molokai geschrieben, wird es als “Moh-loh-kai” ausgesprochen. Wird es mit dem ‘okina als Moloka’i geschrieben, wird es als “Moh-loh-kah-ih” ausgesprochen. Beide Aussprachen sind akzeptiert und verbreitet, da die meisten Einwohner Hawaiis keine Muttersprachler sind, aber trotzdem ist es wichtig, auf das ‘okina zu achten, weil es die Bedeutung eines Wortes komplett verändern kann.Das wohl prominenteste Beispiel ist „Hawai’i“ selbst.
Das ‘okina wird nur zwischen zwei Vokalen oder am Anfang eines Worts eingesetzt. Muttersprachler und Verfechter des traditionellen hawaiianisch verwenden ‘okina in ihrem gesprochenen und geschriebenen hawaiianisch. Im Internet und dem geschriebenen Wort wird das ‘okina allerdings häufig weggelassen. In großen hawaiianischen Zeitungen und Büchern, die sich um Hawaii drehen, wird ‘okina allerdings meistens verwendet.
Ein weiteres grammatikalisches Zeichen in der hawaiianischen Grammatik ist das kahakō, ein Zeichen, das wie eine Linie (-), das Makronm aussieht und über einem Vokal platziert wird. Enthält ein Wort ein kahakō, bedeutet das, dass es einen langen Vokal beinhaltet; der Vokal, über dem sich das kahakō befindet, wird ein wenig in die Länge gezogen. Das ist nur ein minimaler Unterschied, der leicht übersehen werden kann. Auch wenn kahakō kein richtiger Buchstabe ist, kann das weglassen die Bedeutung eines Worts komplett verändern. Ein promineteres Beispiel ist hier „Waikīkī“.
Beispiele sind nāna, was “ihr/ihm gehörend” bedeutet, nanā, was provozieren heißt, und nānā, was als “schauen” übersetzt werden kann. Weitere Beispiele sind pa’ū, was “Feuchtigkeit” heißt, pā’ū, was auf den Hula-Rock hinweist, und pa’u, was “hart an etwas arbeiten” bedeutet.
Hawaiianische Vokale werden anders ausgesprochen als deutsche Vokale.
- A klingt wie “ah”
- E klingt wie “eh”
- I klingt wie “ih”
- O klingt wie “oh”
- U klingt wie “uh”
Der Konsonant W klingt im hawaiianischen wie das englische “V”, also ein weiches, deutsches W. Wenn Konsonanten mit einem Vokal kombiniert werden, passen sie sich dem Klang des Vokals an. Als Beispiel folgt der Konsonant “H” in Kombination mit verschiedenen Vokalen.
- Ha klingt wie “Hah”
- He klingt wie “Heh”
- Hi klingt wie “Hih”
- Ho klingt wie “Hoh”
- Hu klingt wie “Huh”
Die hawaiianische Wortstellung
Die Wortstellung in hawaiianisch ist grundsätzlich Verb – Subjekt – Objekt. Zu jedem dieser Satzteile können Artikel oder andere Partikel hinzukommen, die bestimmte Worte betonen oder kennzeichnen. Verben wie im deutschen gibt es nicht, stattdessen werden Wörter zu einem Verb gemacht, indem Partikel zugefügt werden. Diese Partikel bestimmen ebenfalls die Zeit, in der der Satz passiert.
- ua – Perfekt, abgeschlossene Handlung
- e…ana – Imperfekt, weitergehende Handlung
- ke…nei – Präsens, Gegenwart
- e – Imperativ, Befehlsform
- mai – verneinter Imperativ
Partikel, die die Richtung eines Verbs angeben, lauten wie folgt:
- aʻe = hinauf
- aku = weg
- iho = hinunter
- mai = her
Hawaii Pidgin English
Auf Hawaii gibt es noch eine dritte Sprache, die allerdings bei weitem nicht so bekannt oder verbreitet ist. Hawaii Creole English oder Hawaii Pidgin English ist eine Kreolsprache, die auf Englisch basiert und Lehnwörter aus dem Hawaiianischen und mehreren anderen europäischen und asiatischen Sprachen beinhaltet.
Hawaii Pidgin English entstand, als Einwanderer aus vielen verschiedenen Ländern im 19. Jahrhundert auf die hawaiianischen Inseln kamen, um auf den Zuckerrohr- und Ananasplantagen zu arbeiten. Diese Einwanderer mussten einen Weg finden, sich mit den einheimischen Plantagenarbeitern zu verständigen, und so entstand eine Mischung aus Englisch, Hawaiisch, Portugiesisch, Spanisch, Chinesisch, Japanisch, Tagalog und Koreanisch. Da der größte Teil der Einwanderer aus Asien stammte, nahmen die asiatischen Sprachen einen besonders großen Einfluss auf die Entwicklung von Hawaii Creole English.
Dieses “Pidgin English” ersetzte im frühen 20. Jahrhundert das einheimische Hawaiianisch fast komplett, was unter anderem daran lag, dass die polynesischen Ureinwohners Hawaiis wegen eingeschleppter Krankheiten beinahe vollständig ausgestorben waren.
1986 sprachen noch circa 600.000 Menschen das Hawaii Pidgin English, wobei Menschen, die in Hawaii aufwuchsen, normalerweise auch heute noch die Grundzüge dieses Dialekts beherrschen und problemlos zwischen Englisch und Hawaii Creole English wechseln können. Sprecher der englischen Standardsprache verstehen Hawaii Pidgin English hingegen so gut wie überhaupt nicht. Obwohl Hawaii Pidgin English der hawaiianischen Unterschicht zugeordnet wird, nimmt es in gebildeten Kreisen stets an Beliebtheit zu, da das Sprechen von “Pidgin” den Sprecher als Einheimischen ausweist. Hawaii Creole English gilt allerdings nicht als eine der offiziellen Sprachen Hawaiis und wurde 1987, nach langen Auseinandersetzungen, an den staatlichen Schulen verboten.
Hawaiianisch im täglichen Gebrauch
Wenn man Hawaii als Tourist besucht, findet man überall Prospekte, Broschüren und Reiseführer, in denen wichtige hawaiianische Wörter oder ein Wörterbuch aufgeführt sind. In Hawaii haben viele hawaiische Wörter ihren Weg in die englische Umgangssprache gefunden, die von den multinationalen Einwohnern Hawaiis ganz selbstverständlich im täglichen Gebrauch verwendet werden. Um als Besucher den Überblick zu behalten und Kommentare der Einwohner zu verstehen, lohnt es sich, vor dem Urlaub in Wörterbüchern zu schmökern und einige hawaiianische Wörter zu lernen. Die Einheimischen freuen sich, wenn Touristen ihr Bestes geben, und bieten auch gern ihre Hilfe an, wenn man mal etwas nicht versteht.
Bekannte hawaiische Wörter
Einige hawaiianische Wörter haben ihren Weg in den deutschen Sprachgebrauch gefunden und haben auf Deutsch die gleiche oder eine ähnliche Bedeutung. “Wiki”, Teil von Wikipedia, heißt “schnell”. Auch “Kanake”, was in Deutschland ein Schimpfwort für Ausländer ist, hat einen polynesischen Ursprung und bezeichnet die polynesischen und hawaiianischen Ureinwohner.
“Aloha” ist natürlich allgemein bekannt und bedeutet vor allem eins – Liebe. Aloha kann neben “Hallo” oder “auf Wiedersehen” außerdem “Dank” oder “Zuneigung” bedeuten – Aloha kann man schlecht beschreiben, man muß es erleben! Schau dir am besten unsere Reisepakete an, um deinen Urlaub zu planen und den Aloha Spirit selbst zu erleben.
8 Wörter und 1 Satz die ihr bei eurem Aufenthalt in Hawai’i kennen solltet
Die folgenden Übersetzungen der Wörter sind alle aus dem „Hawaiian Dictionary“ von Mary Kawena Pukui und Samuel H. Elbert von 1986 und anschließend ins deutsche übersetzt.
1. Mahalo
Mahalo heißt „danke, Dankbarkeit; danken“ aber es steht auch für Anerkennung, Lob und Wertschätzung. Wenn ihr in Hawai’i seid könnt ihr dieses Wort so benutzen wie ihr „danke“ im Deutschen benutzt.
2. ‘Ohana
‘Ohana heißt „Familie, Bekannte, Freundeskreis; verwandt sein“. Allerdings schließt ‘ohana alle Personen mit ein, die einem etwas bedeuten und beschränkt sich nicht auf Blutsverwandtschaft.
3. Kama’āina
Das Wort kama’āina kann gar nicht so leicht ins Deutsche übersetzt werden, denn es gibt keine richtige Übersetzung. Es ist aus zwei kürzeren Wörtern zusammengesetzt:
1. kama – was „Kind“ bedeutet
und
2. ‘āina – was „Land“ bedeutet.
Man könnte kama’āina also als „Kind des Landes“ übersetzen. Heute werden alle Einwohner Hawai’is, egal ob mit oder ohne hawaiianische Wurzeln, als kama’āina bezeichnet.
4. Kanaka
Dahingegen werden mit kanaka nur die Menschen gemeint, deren Vorfahren die Ureinwohner Hawai‘is waren. Kanaka kann auch ganz allgemein mit „Mensch, Mann, Individuum oder Person“ übersetzt werden.
5. Haole
Wenn ihr nach Hawai’i geht, dann seid ihr ein haole. Ihr seid (höchstwahrscheinlich) nicht hawaiianischer Abstammung und ihr seid auch keine Bürger Hawai’is. Mit diesem Begriff werden generell „weiße Personen“ oder Personen mit kaukasischer Ethnizität bezeichnet. Dazu gehören auch Amerikaner oder Engländer. Diese explizite Nennung von Amerikanern und Engländern (oder im Englischen „Englishmen“) könnte auf die Besiedlung Hawai’is durch amerikanische und europäische Missionare und Geschäftsleute im frühen 19. Jahrhundert zurückgehen.
Das Wort wird auch benutzt, um etwas zu beschreiben, was fremd und nicht einheimisch, sondern eingeführt (introduced) wurde.
6. Mana
Mana hat ebenfalls keine eindeutige Übersetzung, sondern muss mit einer etwas längeren Erläuterung erklärt werden.
Mit mana wird eine übernatürliche Kraft oder göttliche Kraft beschrieben. Dabei geht es um Energie und nicht um physische, muskuläre Kraft. In der hawaiianischen Religion glaubt man daran, dass in jedem Gegenstand und jeder Person und sogar an manchen Orten mana steckt.
7. Mālama
Mālama kann einfacher übersetzt werden. Es bedeutet: „sich um etwas kümmern, sorgen, erhalten, schützen, retten, achten“.
In einigen anderen Redewendungen findet man dieses Wort ebenfalls, zum Beispiel:
- Mālama ‘āina – was bedeutet: „Respektiere das Land.“
- Mālama i ke kai – was bedeutet: „Respektiere den Ozean.“
- Mālama i ke kai, a mālama ke kai ia ‘o – was so viel bedeutet wie: „Kümmere dich um den Ozean und der Ozean kümmert sich um dich.“
Wir mögen dieses Wort sehr, denn es repräsentiert das Fundament der Hawaiianischen Kultur: sich um andere und die Umwelt zu sorgen, zu kümmern und verantwortlich zu fühlen.
Bitte verhaltet euch auch auf eurer Hawaii Reise genau so 🙂
8. Ua Mau, ke Ea o ka ‘Āina i ka Pono
Dieser Satz ist das Staatsmotto von Hawai’i.
Die Übersetzung dieses Satzes fiel den Sprachforschern schwer, denn viele hawaiianische Wörter können entsprechend des kontextuellen Zusammenhangs unterschiedliche gedeutet werden. Allerdings wird die folgende Übersetzung besonders häufig verwendet: „Das Leben des Landes wird durch die Rechtschaffenheit bewahrt.“
Im Lied „Hawai’i 78“ von Isreal Kamakawiwo’ole singt er diesen Satz. Im Lied geht es um die Änderungen, die Hawai’i seit der Entdeckung durch Captain James Cook im Jahr 1778 erfahren musste.
9. Aloha
Ihr habt wahrscheinlich darauf gewartet: aloha. Weltbekannt und oft benutzt, doch viel zu wenig wird gelebt, was aloha eigentlich bedeutet. Aloha bedeutet nicht lediglich „Hallo“ und „Tschüss“. Die Bedeutung dieses ubiquitären Begriffs geht weit, sehr weit, darüber hinaus.
Aloha kann zwar übersetzt werden, doch die eigentliche Bedeutung liegt darin, aloha zu spüren, zu leben und zu verbreiten.
Hier ist die Übersetzung, wie sie im oben genannten Wörterbuch von Pukui und Elbert zu finden ist: „Liebe, Zuneigung, Verständnis, Mitgefühl, Nachsicht, Gnade, Sympathie, Anmut; lieben, lieb haben; freundlich sein; Hallo! Tschüss! Mach’s gut!“
Tatsächlich gibt es ein Gesetz in Hawai’i welches vorschlägt, sich selbst und andere mit Respekt und Liebe zu behandeln. Es heißt „Aloha Spirit Law“ (Chapter 5, Sections §5-7.5 Hawai’i Revised Statutes since 1986).
In diesem Gesetz ist ALOHA als Akronym beschrieben.
- A – akahai: bedeutet Freundlichkeit, ausgedrückt durch Zärtlichkeit
- L – lokahi: bedeutet Gemeinsamkeit, ausgedrückt durch Harmonie
- O – oluolu: bedeutet Umgänglichkeit, ausgedrückt durch Angenehmheit
- H – Haahaa: bedeutet Bescheidenheit ausgedrückt durch Genügsamkeit
- A – Ahonui: bedeutet, Geduld ausgedrückt durch Durchhaltevermögen
Zugegeben, die deutsche Übersetzung klingt etwas sperrig – aber wir denken, ihr versteht was gemeint ist 😉
Das Hawaii Spirit Law kann als Leitfaden für das eigene Leben gesehen werden. Stellt euch einmal vor wie es wäre, wenn jeder Mensch nach diesem „Gesetz“ leben würde. Dann würden wir in einer Welt leben, in der jeder auf jeden achtet, jeder jeden respektiert und dies tut, ohne eine Gegenleistung zu erwarten.
Ein richtiger richtiger guter Gedanke, wie wir finden 🙂 Also trage A-L-O-H-A raus in die Welt und lebe es!
Und wenn ihr in Hawai’i seid dann gebt etwas zurück. Achtet die Natur, ebenso wie die Kultur und versucht das ein odere andere hawaiianische Wort anzuwenden. Ihr werdet sehen: Das bringt euch Hawai’i gleich noch näher.